i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 489
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 489 (TX 02.03.2011, TR )
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
Colophon B
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 20
122
--
[
…
ḫ
]
aniššanta
ḫurnuanta
122
A
2+5
Vo. 7'/Vo. 10
[
ca. 6 Zeichen
ḫ
]
a-ni-iš-ša-an-ta
ḫur-nu-an-ta
123
--
anda=ya=at
karū
ištappanta
123
A
2+5
Vo. 7'/Vo. 10
an-da-ia-at
⌈
ka
⌉
-ru-ú
iš-tap-pa-an-ta
124
--
[
…
]
x-aš
MUNUS
-za
SÍSKUR
MEŠ
ašnuzi
124
A
2+5
Vo. 8'/Vo. 11
[
ca. 6 Zeichen
]
x
44
-aš
MUNUS
-za
SÍSKUR
MEŠ
aš-nu-zi
125
--
kuit=ši
imma
kuit
peran
[
…
]
x
[
…
-z
]
i
125
A
2+5
Vo. 8'/Vo. 11
ku-it-ši
im-ma
ku-it
pé-ra-an
Vo. 12
[
_ _ _
]
x
[
_ _
-z
]
i
?
126
--
adanna=ya=šši
pianzi
126
A
2+5
Vo. 9'/Vo. 12
a-da-an-na-ia-aš-ši
pí-an-zi
127
--
mān=aš
ŠA
DINGIR.GE
6
-ia
[
našma
45
Š
]
A
[
D
…
]
127
A
2+5
Vo. 9'/Vo. 12
ma-a-na-aš
⌈
ŠA
⌉
DINGIR.GE
6
-ia
Vo. 10'/Vo. 13
[
_ _ _
Š
]
A
[
ca. 3-4 Zeichen
]
128
--
SÍSKUR
ašnuzzi
128
A
2+5
Vo. 10'/Vo. 13
SÍSKUR
aš-nu-
⌈
uz
⌉
-zi
44
Il segno oltre che
-a-
, potrebbe essere letto anche
-e-
oppure
-ya-
. Cfr.
Beckman 1983
, 140:
a-pa-]a-aš
.
45
L'integrazione [ma-a-na-aš] di
Beckman 1983
, 10 richiede troppo spazio nella lacuna di inizio riga.
Editio ultima:
Textus
02.03.2011;
Traductionis